Happy New Year!
My writing status is as follows:
(I picked up the habit of saying "as follows" while working in a law office & i can't seem to shake it.)
I have one sci-fi short story, "A Singular Being", which is complete, which I will continue marketing to publications on the SFWA (Science Fiction Writers of America) Qualifying Short Fiction Venues list. It was rejected by The Magazine of Fantasy and Science Fiction in May of 2011 with a personal note wishing me luck with the story. That was a first for me, as I've always gotten form letter rejections before, and I found it very encouraging.
I have one sci-fi short story, "The Daily Grind", which needs one more revision before I consider it complete & can do the same. The revision may involve changing a recipe that is central to the story. I may ask writer, cook, & geek Cyn Mackley for feedback on this.
I completed draft one of my novel THAT AND A TOKEN during nanowrimo of 2010. It was a messy Draft 1, which is probably typical of nanowrimo. While writing it I never made fundamental decisions about things like tense and person. Draft 2 has been completed up to chapter 3.
I also have an ideas & future fiction folder in case I need to go back to the well.
Day to day i am focusing on things like what's for dinner, what medical people do i need to see to live comfortably with my disability, & finding an apartment with an elevator in case I need assistive equipment I can't get up the stairs to the 4th floor. After I've sent out one batch of applications for housing lotteries I will get back to a day to day focus on writing.
Until next time,
Me
.
Sunday, January 01, 2012
Monday, December 12, 2011
wistful email to myself
| ||||||||||||
Dear Jason Sizemore, Please decide to publish my story The Daily Grind. It's a good story, and I was thinking of you when I wrote it. I hope you don't think the turtle shell or the bird are too lyrical. It's your choice, of course, but I hope you decide to publish it. Hopefully, Linda
Monday, October 31, 2011
finally a rejection
On Halloween, no less, "A Singular Being" received a rejection from the New Yorker. Now I can submit it elsewhere.
Thursday, September 22, 2011
Yes, even the New Yorker can sometimes behave like a black hole
Here is the New Yorker's entry on the black hole page:
| Magazine/Book Publisher | Response time (#days) | Submission date | Response date | Still waiting for reply? | Type |
| Magazine: New Yorker | 125 | 2/10/07 | 6/15/07 | | Rejection |
| Magazine: New Yorker | 81 | 07/21/07 | 10/10/07 | | Rejection |
| Magazine: New Yorker | 79 | 8/11/07 | 10/29/07 | | Rejection |
| Magazine: New Yorker | 84 | 9/21/07 | 12/14/07 | | Rejection |
| Magazine: New Yorker | 93 | 08/02/08 | 11/03/08 | | Rejection |
| Magazine: New Yorker | 90 | 07/02/2010 | 09/30/2010 | | Rejection |
| Magazine: New Yorker | 101 | 06/11/11 | 09/20/11 | X | Other non sale |
This includes 2 "data
points" I submitted, the 2010 one and the "still waiting" one.
My 2 bring it up to a grand total of 6. (Analog has 99.) The 125 days "data point", along with the 93 days one, shows that they don't always respond within 90 days.
To clarify my blog post about my queries, the first time I put the whole story, not just the word "query" in the message box. (I think if you pick "fiction submission" and don't include a pdf it triggers an automatic response telling you that your submission is missing.)
So I have queried twice using the "contact us" form and once using the email address the rejections come from. I think that's enough querying.
So now it's back to the waiting game.
Tuesday, September 20, 2011
"A Singular Being": 101 days and counting.
The 90 days have come and gone for my submission of "A Singular Being" to The New Yorker. I am now in Black Hole and Query Land.
Here's how I've attempted to query:
First, using the same "contact us" form you use to submit your work, I put my query naming the date & title of my submission and the word "query" in the "message" box. I picked "fiction submission" as the subject line & got a response that I hadn't enclosed an attachment. Next, I sent a query to the email address the rejections come from. Third, back to "contact us" using "other" as subject & my query in "message".
With so much pending in my life right now (mostly the disability application)... well, a black hole also means infinite possibilities, or infinite time, or infinite gravity, or... infinite something. A rejection is so... finite.
Here's how I've attempted to query:
First, using the same "contact us" form you use to submit your work, I put my query naming the date & title of my submission and the word "query" in the "message" box. I picked "fiction submission" as the subject line & got a response that I hadn't enclosed an attachment. Next, I sent a query to the email address the rejections come from. Third, back to "contact us" using "other" as subject & my query in "message".
With so much pending in my life right now (mostly the disability application)... well, a black hole also means infinite possibilities, or infinite time, or infinite gravity, or... infinite something. A rejection is so... finite.
Wednesday, August 17, 2011
submissions status
It's all about The New Yorker right now. "
"A Singular Being" is 67 days into a New Yorker submission. "The Daily Grind" is 38 days in.
Here's hoping!
"A Singular Being" is 67 days into a New Yorker submission. "The Daily Grind" is 38 days in.
Here's hoping!
Saturday, June 25, 2011
Ok, make that rejection at 60 days
Strange Horizons rejected "The Daily Grind" on the 60th day.
I haven't forgotten what I said I would do...
I haven't forgotten what I said I would do...
Friday, June 24, 2011
Monday, June 20, 2011
Check out MS World's Creative center:
http://creativecenter.msworld.org/
People have submitted some amazing work. I submitted my blog, My Multiply Scleroded Life but it's not up yet. It's inspiring.
http://creativecenter.msworld.org/
People have submitted some amazing work. I submitted my blog, My Multiply Scleroded Life but it's not up yet. It's inspiring.
Sunday, June 19, 2011
I just watched a video of the song "Growin' Up" in which Bruce tells the famous story of the first time he met Clarence. (this link goes to several videos, it's one of them. I'm sure the others are worth watching too.)
That song played a role in my first novel, the title of which kept changing. It was a long time ago, but I already knew that very useful trick in which you refer to a song in such a way that you get the effect you want on your readers even if they don't know the song, and even more so if they do, all without direct quotes and copyright fees.
"Grownin' Up" played a big role in my growin' up, & I'm sure that's true of anyone who ever heard it.
That song played a role in my first novel, the title of which kept changing. It was a long time ago, but I already knew that very useful trick in which you refer to a song in such a way that you get the effect you want on your readers even if they don't know the song, and even more so if they do, all without direct quotes and copyright fees.
"Grownin' Up" played a big role in my growin' up, & I'm sure that's true of anyone who ever heard it.
Saturday, June 18, 2011
If Strange Horizons ends up rejecting "Grind" I'm going to submit it to The New Yorker again.
I sent it to them about a year ago and they took the full 3 months to reject it, which I think is a sign they seriously considered it. When in April I got ready to send it out again, I realized the version I had submitted to The New Yorker was the one without the beheading. I made that spectacularly unhorrifying revision for some complicated reason i no longer remember. So before its next submission, I put the beheading back in. Let's face it, it's a better story with the beheading.
"Grind" is such a New York story, about how the city needs all the people who can no longer afford to live here. The New Yorker seems like its natural home. So if Strange Horizons takes a pass, back to The New Yorker it goes.
With the beheading.
By the way, The New Yorker is a Science Fiction and Fantasy Writers of America Qualifying Short Fiction Venue.
As well it should be. I'm sure they do still publish "realistic fiction", or whatever that thing that's not science fiction or fantasy is called, but those are probably the stories that lose me.
I sent it to them about a year ago and they took the full 3 months to reject it, which I think is a sign they seriously considered it. When in April I got ready to send it out again, I realized the version I had submitted to The New Yorker was the one without the beheading. I made that spectacularly unhorrifying revision for some complicated reason i no longer remember. So before its next submission, I put the beheading back in. Let's face it, it's a better story with the beheading.
"Grind" is such a New York story, about how the city needs all the people who can no longer afford to live here. The New Yorker seems like its natural home. So if Strange Horizons takes a pass, back to The New Yorker it goes.
With the beheading.
By the way, The New Yorker is a Science Fiction and Fantasy Writers of America Qualifying Short Fiction Venue.
As well it should be. I'm sure they do still publish "realistic fiction", or whatever that thing that's not science fiction or fantasy is called, but those are probably the stories that lose me.
I was so encouraged by my personal rejection from F&SF that I submitted "A Singular Being" to The New Yorker on June 11.
Meanwhile my submission of "The Daily Grind" to Strange Horizons is still under consideration after 53 days.
Their guidelines say they always respond within 70 days.
I got the autoresponse they send when you submit, fiction@strangehorizons.com is whitelisted so no response is ending up in the spam folder.
53 days and counting! XXXXXX!
Meanwhile my submission of "The Daily Grind" to Strange Horizons is still under consideration after 53 days.
Their guidelines say they always respond within 70 days.
I got the autoresponse they send when you submit, fiction@strangehorizons.com is whitelisted so no response is ending up in the spam folder.
53 days and counting! XXXXXX!
Friday, May 20, 2011
Saw Mattie Stepanek on Oprah, & I thought of the role of muscular dystrophy in That and a Token.
After I thought the novel should touch on disability in some way I decided to write about muscular dystrophy.
I definitely didn't want to write about the disease I have. I have to focus on that way more than I want to in real life! It had to be something else.
I had written that Segullah had 3 brothers who died before she was born and her parents moved from Uganda to the U.S. So I decided what they died of; something called Duchenne muscular dystrophy or DMD. It affects even the muscles that enable people to breathe & their hearts to beat. That's how most of the people who die of it die, especially in early childhood.
Mattie had something that sounds even more pervasive, affecting the mitochondia, which are like the power source for every cell.
Mattie and his mother both needed oxygen frequently. Seeing them I wondered if patients could live past early childhood with better medical care.
DMD usually only affects boys. Women are carriers who can pass the disease on to their children but usually don't have symptoms themselves. I'm not sure whether Segullah is going to have any symptoms herself. I'll figure it out when I get there.
After I thought the novel should touch on disability in some way I decided to write about muscular dystrophy.
I definitely didn't want to write about the disease I have. I have to focus on that way more than I want to in real life! It had to be something else.
I had written that Segullah had 3 brothers who died before she was born and her parents moved from Uganda to the U.S. So I decided what they died of; something called Duchenne muscular dystrophy or DMD. It affects even the muscles that enable people to breathe & their hearts to beat. That's how most of the people who die of it die, especially in early childhood.
Mattie had something that sounds even more pervasive, affecting the mitochondia, which are like the power source for every cell.
Mattie and his mother both needed oxygen frequently. Seeing them I wondered if patients could live past early childhood with better medical care.
DMD usually only affects boys. Women are carriers who can pass the disease on to their children but usually don't have symptoms themselves. I'm not sure whether Segullah is going to have any symptoms herself. I'll figure it out when I get there.
Wednesday, April 27, 2011
After Nina's comment on diversity I just realized my novel is ridiculously diverse.
Deborah is white, a fairskinned redheaded Jew.
Segullah is a tall darkskinned black Jew from Uganda with a disability.
Dov is a Jew, white and Ashkenazi apparently, though not stated.
Sal is Puerto Rican with a Jewish grandfather.
Moshe has the same background as Segullah, Abuyudaya, a black Jew from Uganda.
Deborah is white, a fairskinned redheaded Jew.
Segullah is a tall darkskinned black Jew from Uganda with a disability.
Dov is a Jew, white and Ashkenazi apparently, though not stated.
Sal is Puerto Rican with a Jewish grandfather.
Moshe has the same background as Segullah, Abuyudaya, a black Jew from Uganda.
Tuesday, April 26, 2011
Wednesday, March 23, 2011
I see now that I spent a long time obsessing over 1 paragraph in the story of Deborah. I'm glad i did, & i'm happy with how the movie scene came out. February 13 was when i got sick, nasty flu with lingering cold symptoms. Feb 15 was my 1st appt with the nyu ms center, & it's all been a round of bizness about health insurance, treatment options & the like. Tonight was the first time I've paid attention to the novel since all that. No wonder I've felt so weird!
Sunday, January 30, 2011
I'm going to change the spelling of the name of Sisera's killer in the movie scene from Jael, as in my English translation, to Yael. It's spelled with a yud. Where did they get the "j"? This book is the Artscroll Joshua/Judges. I'm not at all impressed with the translation, but then I can't really "judge" because my Hebrew's not good enough.
Saturday, January 29, 2011
I'm still working on understanding the translation of the dialog between Deborah and Barak. I'm imagining that in the movie it's a duet they sing.
The word that's translated in my book as "your glory" is tiferetecha from tiferet. Tiferet is the 6th sefira in the Kabbalistic Tree of Life.
It seems like a different meaning of "glory" than kvod.
The main point is that the real meaning of the prophecy turns out to be different that what one expects. When Deborah says "Hashem will have delivered Sisera into the hands of a woman" of course you think that woman is Deborah. But it turns out to be Jael. Barak will not be the one to kill Sisera. A woman will kill him.
The word that's translated in my book as "your glory" is tiferetecha from tiferet. Tiferet is the 6th sefira in the Kabbalistic Tree of Life.
It seems like a different meaning of "glory" than kvod.
The main point is that the real meaning of the prophecy turns out to be different that what one expects. When Deborah says "Hashem will have delivered Sisera into the hands of a woman" of course you think that woman is Deborah. But it turns out to be Jael. Barak will not be the one to kill Sisera. A woman will kill him.
Subscribe to:
Comments (Atom)